¡Bienvenidos a Friki no Fansub!

Bienvenidos a este humilde fansub que lleva desde 2003 en activo subtitulando anime en castellano con mucho amor y perfeccionismo :3 En particular, adaptaciones animadas de CLAMP y Tales of, dos de nuestras grandes pasiones :D

Si andas más perdido que un tonto en la feria (no entiendes qué hacemos, cómo descargarlo o cómo reproducirlo), te recomendamos que le eches un vistazo por la sección de Preguntas más frecuentes (FAQ).

Noticias y releases

Hyouka – 01

 Hyouka Noticia por: Clow
30 abril, 2012
Categorías: Hyôka,Releases

Hoy es uno de esos días en los que un parto fansubero llega a su fin. Y con él, el nacimiento del nuevo anime de Friki no Fansub esta temporada, Hyouka.

Tal y como hemos venido anunciando desde que acabamos Guilty Crown, aquí os traemos nuestra gran apuesta de la temporada. El nuevo anime de Kyoto Animation, financiado gracias a K-ON! xD, nos cuenta la historia de Houtarou Oreki, quien por petición de su hermana tendrá que revivir el club de literatura clásica. A Houtarou no le va nada eso de esforzarse por nada que no le interese, y hasta ahora poco le ha interesado en su vida, la cual se ha pasado “ahorrando energía”. Sin embargo, en su nuevo club conoce a la preciosa e inteligente Eru Chitanda, una amante de los misterios, y el interés de Oreki por la chica hará que se vea obligado a currárselo y acaben investigando un misterio sobre algo que ocurrió en el instituto hace 33 años.

El primer episodio (el segundo salió anoche, y ya estamos trabajando en él a marchas forzadas X_X), aunque no es una muestra del argumento principal que se desarrollará, sirve para presentar a los personajes y que alucinemos con la calidad de animación y dirección que KyoAni se gasta.

Con Hyouka damos la bienvenida a otra nueva incorporación al fansub, Shorai, que se ha pegado un palizón junto a todo el staff para dejar el primer episodio niquelado y lleno de amor. Le deseamos lo mejor y muchas gracias por ayudarnos o/ Y es que el capítulo estaba “listo” desde el jueves. Desde entonces, cambios de carteles, correcciones sobre la marcha de términos, errores chorras en la edición, títulos de episodio que desaparecían y aparecían y diversos enigmas sin resolver han atrasado la salida del episodio hasta hoy ;__; Y de paso, agradecer también a FauSToMaTiC su colaboración por echarle un último ojo al capítulo y debatir sobre las posiciones de las comas y esas cosas xD

Sentimos el retraso pero podéis estar seguros de que tiene 1000% de amor fansubero, y a nivel personal, estoy especialmente orgulloso de la traducción y la “naturalidad” que hemos sabido aplicarle a cada uno de los personajes. Por lo demás, lo de siempre, correcciones del japonés, karaokes con efectos reshulones (tardó 35 horas en encodearse, más os vale verlo en todos los episodios XD), MKV con subs flotantes, carteles hardsubeados y toda la pesca. Eso sí, en los carteles que sean demasiado inhumanos de editar, tendremos que tirar de notas, pues no podemos echar 3 días a editar cada cartel o sacaríamos la serie el año que viene D:

Dejo el tocho necesario en toda primera rilís y os invito a que le echéis un ojo al anime, que está bien majo. Esperamos que lo disfrutéis y nos vemos pronto con el 2 ^^

Nota de la traductora: *se pone el monóculo* Como me encantan las referencias intertextuales y soy, como cierto personaje de la serie “una base de datos” (de información inútil, según algunos), no podía dejar pasar la oportunidad de contaros a modo de curiosidad que la frase en inglés que aparece al final del episodio (“The Niece of Time“) es el subtítulo de la primera novela de la saga de Honobu Yonezawa en la que este anime está basada. Y, a su vez, también es una parodia del título de la obra más famosa de la escritora escocesa de misterio Elizabeth Mackintosh (más conocida por su seudónimo Josephine Tey), “The Daughter of Time“.

Características
 
Estado

Resolución: 1280x720

Formato: MKV

Códec video: x264-10bit

Códec audio: AAC

Tamaño aprox.: 300Mbs

Staff
  • » Compresión → Shorai
  • » Control de calidad → FauSToMaTiC, Clow, AsukA05
  • » Corrección → Clow
  • » Edición → Clow, BasKuas, AsukA05, SangatsuJN
  • » Efectos karaokes → Clow
  • » Romanización → Lulu
  • » Tiempos → Clow, Asagami
  • » Tiempos karaokes → Asagami
  • » Traducción → Lulu
Capturas
Hyouka, Tu querido club de literatura clásica ha resucitado - 1Hyouka, Tu querido club de literatura clásica ha resucitado - 2Hyouka, Tu querido club de literatura clásica ha resucitado - 3Hyouka, Tu querido club de literatura clásica ha resucitado - 4Hyouka, Tu querido club de literatura clásica ha resucitado - 5Hyouka, Tu querido club de literatura clásica ha resucitado - 6
Partes:
Parte 1
Parte 2
Partes:
Parte 1
Parte 2
D. Directa:

Tasogare Otome×Amnesia – 02

 Tasogare Otome×Amnesia Noticia por: loli_tsubasa
27 abril, 2012

Por fin el segundo capítulo de Tasogare. Muchos dirán “no veas, qué lentos son estos de FnF y BB, el domingo pasado salió el tercero en Japón…” y sí, podéis tener razón, pero teniendo en cuenta que nuestro lema es “calidad >>> rapidez” la cosa se compensa bastante. .ts que salen varios días después, ediciones kilométricas, varias revisiones (algunas hechas a oído por los miembros del staff que dominan el idioma *agradece de rodillas a Lulu*) después de la traducción-corrección… en fin, se juntan muchas cosas e intentamos hacerlo lo mejor posible, aunque el tiempo no sea nuestro mejor amigo.

Tras un primer capítulo de “toma de contacto” e introducción a los personajes con un leve vistazo a la historia, el segundo se corresponde con el primer capítulo del manga. Comienzan a encajar las piezas del puzzle explicando cómo se conocieron Teiichi y Yuuko, y el Club de estudio de lo paranormal resuelve el primero de sus casos, “Esconde al demonio”, con extra de fanservice y contrastes locos entre misterio/acción y momentos graciosos. Y así va a ser esto, como ya adelanté en las primeras impresiones.

De momento, la adaptación va por el buen camino, siendo el capítulo 2 mejor que el 1 (y el 3 mejor que los dos anteriores, ya veréis). Sin más dilación, esperamos que os guste y que sigáis la serie :3

PSDT: Felicidades a Clow, que hoy cumple añitos. Deseamos que siga muchos años repartiendo bacalao y siendo tan perfeccionista, cuidando cada detalle con mimo para que cada anime esté perfecto en medida de lo posible.

Capturas
Tasogare Otome×Amnesia, Conociendo a la doncella - 1Tasogare Otome×Amnesia, Conociendo a la doncella - 2Tasogare Otome×Amnesia, Conociendo a la doncella - 3Tasogare Otome×Amnesia, Conociendo a la doncella - 4Tasogare Otome×Amnesia, Conociendo a la doncella - 5Tasogare Otome×Amnesia, Conociendo a la doncella - 6
Descargar por Bitorrent
Partes:
Parte 1
Parte 2
D. Directa:

Tasogare Otome×Amnesia – 01

 Tasogare Otome×Amnesia Noticia por: Clow
21 abril, 2012

Estrenamos la temporada de abril con nuevo anime. Aunque no lo hayamos comentado en las noticias, sí que lo avisamos por twitter. Yes que este proyecto es el producto de una noche loca (ok. no) en el cual se decidió colaborar con la gente de BackBeard, que querían sacar la serie, y loli_tsubasa (quién debería estar escribiendo esto, que es la que se ha leído el manga xD) también estaba interesada, así que why not.

Basada en el manga de Maybe, los 12 episodios del anime de Tasogare Otome×Amnesia nos cuenta la historia de Yuuko (y sí, el parecido físico con ESA Yuuko es importante también xD), un fantasma que es a la vez presidenta del club de estudio de lo paranormal y que promete misterio, comedia y algo de romance en una producción de SILVERLINK. que esperemos que sea pasto de la quality.

Tenéis más información y sinopsis del anime en el proyecto de la misma y aquí.

Sobre la versión, pues esta vez habrá algunos cambios respecto a nuestra manera de trabajar habitual, ya que es una colaboración. No habrá honoríficos japoneses por decisión popular, se usará la nueva RAE (solos sin tilde y esas cosas) y las onomatopeyas quedarán del tipo “A-Ah”. Creemos que podréis sobrellevar los cambios, vaya, tampoco es nada tan grave.

Por otro lado, también anunciar que es la primera serie de jose_strife, que se estrena QCeando junto a un ejército de gente entre los que está un servidor. Y no es para menos, pues este anime está maldito y hemos hecho 7000 QCs, RCs, parches, ReQcs y siempre fallaba algo. Así que le deseamos lo mejor en la estancia del fansub y nos vemos pronto con el 2 y con Hyôka, que ya está en la sección de proyectos y ¡se estrena mañana!

¡Disfrutad el episodio!

PD: Random nota de crossover que no hemos puesto para no saturar de texto la pantalla. En 11:39 tenéis la obligatoria referencia en todo anime de fantasmas a GeGeGe no Kitarou. Los que viesen xxxHOLiC nuestro, lo recordarán seguramente xD aunque aquí es más sutil.

Características
 
Estado

Resolución: 1280x720

Formato: MKV

Códec video: x264-10bit

Códec audio: AAC

Tamaño aprox.: 300Mbs

Staff
  • » Agradecimientos → Lulu
  • » Compresión → Sego (BB)
  • » Control de calidad → jose_strife, Clow, Akai (BB), Maesu Sensei (BB)
  • » Corrección → loli_tsubasa
  • » Edición → MMalkavian (BB)
  • » Karaokes → Clow
  • » Tiempos → Anhestemes (BB), Akai (BB)
  • » Traducción → Melar (BB)
Capturas
Tasogare Otome×Amnesia, La doncella fantasma - 1Tasogare Otome×Amnesia, La doncella fantasma - 2Tasogare Otome×Amnesia, La doncella fantasma - 3Tasogare Otome×Amnesia, La doncella fantasma - 4Tasogare Otome×Amnesia, La doncella fantasma - 5Tasogare Otome×Amnesia, La doncella fantasma - 6
Descargar por Bitorrent
D. Directa:

BLOOD-C (BD) – Pack

 BLOOD-C Noticia por: Clow
13 abril, 2012
Categorías: BLOOD-C,Releases

Lo prometido es deuda, y como prometimos BLOOD-C de BD y sin censura, aquí la traemos. Ya sacamos hace tiempo los 6 primeros en un pack de BD, pero hemos preferido en lugar de sacar otro medio-pack, borrar el torrent antiguo y compartir un torrent con la serie completa. Así pues, en el pack encontraréis, además de los 12 episodios, el OP y el ED en OC (son archivos externos, guardadlos en la misma carpeta y se reproducirán solos) y el mensaje final de despedida que siempre nos gusta poner :3 que esta vez también va separado.

Disfrutad de la historia de Saya Kisaragi con extra de tripas, sangre y vísceras en este festival del eroguro mientras sale la película en BD (se estrena en cines el 2 de junio) y os la acercamos como hemos hecho con el anime. Además de la notable mejora de calidad y eliminación de la censura, hemos realizado algunos pequeños cambios en los subtítulos: correcciones, arreglos en los tiempos, cambios en los títulos de algunos episodios para seguir el poema en el cual están basados y alguna que otra cosa más. Claramente, esta es la versión a ver, tener y compartir, así que no pidáis luego que sedeemos la TVRip :_D

Un saludo a los amigos de Anime Rakuen e Inshuheki, con los cuales hemos trabajado codo con codo por terminar la serie y esta revisión en BD, y aprovecho para felicitar también a Lezard, el encoder, que este sábado se casa.

¡Nos vemos con BLOOD-C: The Last Dark!

Reshare de la versión BDRip 720p [x264-10bit@1280x720]
Capturas
BLOOD-C, 2 - 3BLOOD-C, 5 - 1BLOOD-C, 5 - 2BLOOD-C, 7 - 2BLOOD-C, 7 - 6BLOOD-C, 11 - 6
Características
 
Estado

Resolución: 1280x720

Formato: MKV

Códec video: x264-10bit

Códec audio: AAC

Tamaño aprox.: 180Mbs

Staff
  • » Compresión → Lezard (AR)
  • » Control de calidad → Clow, AsukA05, Lezard (AR), tiocastanya (AR)
  • » Corrección → Hazu (IS)
  • » Edición → Hazu (IS)
  • » Karaokes → Lulu, Clow, Arosa (AR)
  • » Logo → Lulu, NenuDL (IS)
  • » Tiempos → Martin-san (AR)
  • » Tiempos karaokes → Asagami, AmakuraKairi
  • » Traducción → Lulu

Extras

BLOOD-C ED [BD] (es un archivo externo)
BLOOD-C OP [BD] (es un archivo externo)
Mensaje de despedida [BD] (es un archivo externo)