¡Bienvenidos a Friki no Fansub!

Bienvenidos a este humilde fansub que lleva desde 2003 en activo subtitulando anime en castellano con mucho amor y perfeccionismo :3 En particular, adaptaciones animadas de CLAMP y Tales of, dos de nuestras grandes pasiones :D

Si andas más perdido que un tonto en la feria (no entiendes qué hacemos, cómo descargarlo o cómo reproducirlo), te recomendamos que le eches un vistazo por la sección de Preguntas más frecuentes (FAQ).

Noticias y releases

Tsubasa Chronicle – 52

 Tsubasa Chronicle (2ª temp.) Noticia por: Lulu
19 febrero, 2007

Y al igual que hicimos hace muy poco con xxxHOLiC, también tenemos que decirle adiós a Tsubasa. Aunque la hayamos puteado bastante, la verdad es que da pena después de tanto tiempo, y más teniendo en cuenta que casi, casi podríamos considerarla como nuestra primera serie como fansub “serio” u_u

  • AX-sky (sincronización):
  • Todo el empeño que se trabajó en este proyecto ha valido la pena a pesar de todo. Es la primera vez que colaboro con un fansub, y doy gracias por la oportunidad; Agradezco también a los miembros del fansub (y el “¡Por Fans para Fans!”). Como también a aquellas personas pacientes y conscientes esperando un gran trabajo ^^. En esta segunda temporada, hubo una superación en calidad de diseño, aunque cuando querían hacerlo mal… nadie los detenía ^^”. En cuanto a contenido e historia… No me gusto que alteraran los mundos; Aunque Caos y su mundo no estuvieron tan mal ^^”; Incluso habría sido un buen* final… Pero tenían que arruinarlo con el campo verde y compañía. Mundos de relleno al escojer: los malos, regulares y uno que otro bueno ^^”. Pero así como todo tiene su lado negativo, también tiene uno positivo: Lo-más-admirable-fueron-las-composiciones-y-canciones… yey~ x3. Esperemos que la historia continúe (OVAs, películas) y ésta vez como Tsubasa se lo merece ^^.

  • Clow (adaptación, edición, karaokes):
  • Esta segunda temporada de Tsubasa Chronicle ha tenido muchos altibajos, como la primera, aunque ha pecado de algunos errores para mí, muy graves. El principal es el distanciarse de la línea argumental del manga, ya que por motivos de un error de rating de edad (la NHK siempre ha querido vender TC como CCS2 -_-) los últimos hechos del manga eran muy “adultos” para meterlos en la historia, que debía ser mucho más simple e infantil. Pero ya no hablo de que lleguen a Tokyo, se hable del pasado de Syaoran o “se rompa el sello”, sino en los mundos recorridos, alterar hechos: el final sobaco de Lecourt, el regreso por la cara a Koryo/Nayutaya… además de incluir mundos de relleno horribles como el del autobús xD. Otro error grande es a raíz del anterior, el cambiar la personalidad de algunos personajes para hacerlos mucho más planos (menos mal que en la saga de Tao le dieron un mínimo de carácter al final ^^U). Después del despotrique xD, por el otro lado, tiene algunas cosas muy positivas: como no, la música xD, tan genial como en la primera temporada (aunque la versión fireseeker del a song of storm and fire con los saxofones no me convence del todo ^^U), el capítulo de los chibis, la saga de Shara/Shura (hasta el último capítulo era genial, porque tuvieron que hacer esa porquería al final T_T), el capítulo del pasado de Kurogane, el país de Tao (que a mí me ha gustado xD),… por eso como decía, muchos altibajos ^^U. Pero como con la primera temporada, sacando conclusiones positivas de que por el momento acaba la cosa y en un futuro pueden retomarla como una gran superproducción como Tsubasa se merece, y no un anime de bajo presupuesto para vender como Card Captor Sakura 2. Nada, tendremos esperanza xD.

  • Hiro (traducción):
  • Hola gente, soy Hiro, uno de los traductores, y bueno, ante todo quería daros las gracias por seguirnos durante todo este tiempo. Sé que algunas veces no hemos podido terminar los capítulos tan rápido como deberían haber sido, pero más vale calidad antes que cantidad ¿no? ^^. Otra cosa que os quería decir que os leáis el manga, que está muy bien (el anime tiene sus cosas buenas, pero por mi parte muchas veces han metido relleno ^^U), y bueno, para terminar querría saludar a mi novia, a mis amigos de Bakufu, de Málaga… en fin, a todos los que me apoyaron durante estos años ^^. Nos vemos en el Salón de Jerez ;). ¡Un saludo!

  • Lulu (adaptación, compresión, traducción):
  • Supongo que ya estaréis todos cansados de leer mi opinión aquí, en Frozen, en el foro de Crossed Destinies… pero bueno, tendréis que aguantarlo una vez más XD No es nada nuevo que la opinión mayoritaria coincide en que Tsubasa podría haber tenido una adaptación a anime MUCHO mejor, pero en lugar de enfocar mi atención en todos sus fallos, por esta vez seré positiva: primero y antes que nada, esta adaptación ha tenido en su gran mayoría a unos maravillosos seiyuus (mención especial al gran Tetsu Inada -Kurogane-, que se leía, y aún se lee, el manga para practicar sus líneas con él, ¡eso sí que es un seiyuu! XD). También ha tenido una maravillosa banda sonora, como era de esperar por parte de Kajiura-sama. Y también ha tenido algunas buenas ideas que han incorporado en el relleno (el episodio de los chibis, en el cual tengo la teoría de que las CLAMP se basaron en él para hacerle la portadita a un omake XD, o el personaje de Caos, del que no diré spoilers pero que creo que la idea de su origen es bastante interesante). Pero tecnicismos aparte, sin duda lo mejor que provoca subtitular una serie es el vínculo que se crea con ella (eso ha sonado muy Yuuko XD): sea como sea, con sus buenos y malos momentos, forja algo especial en tu corazón y une de alguna manera a las personas que trabajan en ella. Por ello Tsubasa Chronicle siempre me parecerá especial, aunque espero que algún día los hechos que ahora estamos leyendo en el manga puedan verse en movimiento. Y quien no, supongo que es el sueño que tenemos todos ^^

Capturas
Tsubasa Chronicle (2ª temp.), Alas hacia el mañana - 1Tsubasa Chronicle (2ª temp.), Alas hacia el mañana - 2Tsubasa Chronicle (2ª temp.), Alas hacia el mañana - 3Tsubasa Chronicle (2ª temp.), Alas hacia el mañana - 4
Descargar por e-Mule
D. Directa:

No hay ningún comentario »

No hay ningún comentario.

RSS feed de mensajes de esta noticia. TrackBack URL

Deja un comentario:

XHTML: Los siguientes tags están permitidos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>